J
JABLAN – bezbrižan život, radost; koji se njiše: smrt, tuga.
JABUKA –
brati: radost, poslovan uspeh;
skupljati: imaćete dobar posao;
videti na drvetu: proširiće se krug vaših prijatelja i prijateljica, dobićete prijatne vesti;
trule: velika šteta;
stablo bez ploda: bolest;
stablo u cvetu: sreća, radost.
JABUKE JESTI – zelene: briga, oskudica; zrele: uživaćete u ljubavi, ženidba, udadba, registrovano partnerstvo.
JAVNA KUĆA – ići u javnu kuću: bezočno ćete iskoristiti slabije od sebe, počinićete krivično delo; videti: pomozite nekome ko je u nevolji.
JAGNJE – zaklati: izbegavajte uobraženost; videti: kratkotrajno zadovoljstvo, radost; naći: dobićete poštenog životnog partnera/partnerku, odnosno bračnog druga/drugaricu.
JAGODE – jesti: svađa u kući, suze; brati ili videti: lakše oboljenje, brige, žalost.
JADIKOVATI ZA NEKIM – dolaze vam srećniji dani.
JAPANAC / JAPANKA – čeka vas uspeh.
JAZAVAC – velika dobit, nasledstvo.
JAZBINA – srešćete neprijateljski raspoloženu osobu, kolebanje, opasnost.
JAJA –
jesti: sreća u ljubavi, dug život;
vaditi iz gnezda: ljubav sa osobom koja je izgubila ljubavnog partnera ili partnerku, udovicom ili udovcem;
razbijati, lupati: ogovaranje, neprijatnosti;
kupovati: blagostanje u kući;
bojiti: smetnje u poslu;
pokvarena: bolest, ljutnja.
JAMA –
kopati: upadate u dugove;
pasti u jamu: svađa, bolest;
videti: prati vas nesreća;
duboka: bolest;
plitka: šteta u imovini.
JARAK –
preskočiti: dospećete do cilja;
upasti u jarak: pazite, teškoće nailaze;
videti: uspešno ćete obaviti neki posao;
kopati: ljubavne smetnje.
JARAM – nemate mnogo koristi od svog posla, nećete uspeti sa podmićivanjem.
JARAC – da pase: srešćete se sa protivnikom ili protivnicom; da vas pojuri: svađa sa nadređenim ili nadređenom, sramota.
JARBOL NA BRODU – velika ljubav; slomljen: svađa u vezi, braku, partnerstvu.
JAREBICE – zidate kule u vazduhu, gubitak.
JARUGA – prazna: oskudica; sa vodom: bolest; pasti u nju: snaći će vas neka neprijatnost.
JASLE – pune: dobitak, prijatni časovi; prazne: neka osoba će vam ostati dužna, velike teškoće.
JASMIN – videti: susret sa ljubljenom osobom; mirisati ili brati: uživanje u ljubavi, srećan brak, srećno partnerstvo.
JASTREB – prijatelj ili prijateljica su vam neiskreni, krađa, gubitak.
JASTUK – dugo bolovanje, suze zbog ljubavi.
JATAGAN (handžar) – dugo putovanje, žalost.
JATAK-JATAKOVANJE – imaćete posla sa sudom, neprijatnost.
JATO PTICA DA LETI – požurite sa započetim poslom.
JAUKANJE ČUTI – snaći će vas nevolja.
JAUKATI – obradovaćete se.
JAHATI KONJA – vidi KONJ.
JAHTA – sklopićete korisno poznanstvo.
JEČAM – dobro zdravlje; sejati: uspeh u poslu; brati ječam: novčani dobitak.
JEGULJA – videti: svađa, parnica; jesti: ogovaranje; hvatati: povoljne vesti, dobitak.
JEDRA NA LAĐI – dobre vesti; pocepana jedra: pašćete u nevolje.
JEDRILICA – prijatan doživljaj.
JEŽ – vara vas draga osoba, ljubomora.
JEZERO –
bistro: preterano raspoloženje;
mutno: imaćete muke u ljubavi, tuga;
puno riba: blagostanje (nekome: ljubavni jadi);
uzburkano: uspeh na svim poljima.
JEZIK – ujesti se za jezik: smrtni slučaj.
JELA (drvo) u šumi – veliki poslovni uspeh.
JELEN – da trči: brz uspeh, sreća; sa velikim rogovima: ljutnja; ubiti ga: tiha žalost.
JELENSKI ROGOVI – sreća vam je kratkog veka.
JELO –
pripremati: oskudica;
iznositi na sto: šteta;
davati nekome: blagostanje;
dobro jelo: ulazite u „mirnije vode“;
loše jelo: predstoje vam trzavice.
JELOVNIK – ići ćete na put.
JEMAC (žirant) biti – neko očekuje vašu pomoć.
JESENJE DOBA – nećete moći izbeći tugu.
JESTI – sami: zdravlje; u društvu: svadba, veselje, bogatstvo; vruće (vrelo) jelo jesti: pečalbarenje.
JORGAN – oboljenje, smrt, neostvarene želje.
JORGOVAN – ljubav vam je na dohvat ruke, radost.
JUNAK / JUNAKINJA – JUNAŠTVO – JUNAČENJE – opasnost je u blizini, potreban je oprez, neće vam sve poći za rukom.